TA的每日心情 | 开心 2015-3-11 21:56 |
---|
签到天数: 1 天 [LV.1]初来乍到
|
本帖最后由 悟真 于 2015-4-27 08:57 编辑
当地时间4月25日晚,一年一度的白宫记者协会晚宴在美召开。作为华盛顿每年度最主要的社交盛事之一,白宫记者协会晚宴的“卖点”之一就是美国总统会在这一场合竭尽所能地“抖包袱”说笑话。今年,美国总统奥巴马不负众望,依然是那一个“段子王”。
吐槽共和党人的小动作
1921年,50名白宫记者聚会庆祝他们的新主子上任,那只是一次小型行业性宴会。如今,一年一度的白宫记者协会晚宴已成为华盛顿社交日程上的一大盛事,主要任务是为新闻专业学生奖学金筹款,并为一些优秀记者颁奖。
不过,对于每年春天赴宴参加这一晚会的政客、记者和好莱坞明星而言,晚会最大的“卖点”之一无疑是可以领略美国总统幽默的一面。
和以往的惯例一样,美国总统奥巴马在今年的演讲中表现得仍像个“段子王”,这一次,他不仅拿政客对手开涮,还不忘揶揄一下美国前国务卿希拉里。
“很多人都说,做总统后,我老了许多,这没什么好奇怪的。我看上去如此衰老,约翰·博纳都已经邀请内塔尼亚胡在我葬礼上发表演讲了。”奥巴马说这段话的背景是,稍早前,美国共和党人借机给奥巴马及民主党难堪, 众议院议长、共和党人约翰·博纳绕过白宫, 邀请以色列总理内塔尼亚胡在美国国会演讲,结果闹得白宫很不开心。
奥巴马不忘揶揄希拉里
“我有一个朋友……几周以前,她还是一年赚个好几百万美元的有钱人,现在,她坐着厢式货车在艾奥瓦州过着漂泊的生活。”奥巴马口中的这位“朋友”说的正是希拉里,已宣布参加2016年美国总统竞选的希拉里日前去了艾奥瓦州,然后开着一辆昵称为“史酷比”的厢式货车开展竞选活动。
奥巴马还说:“克鲁兹说,否认气候变迁存在让他就像伽利略。”他指的是寻求共和党提名参选总统的德州联邦参议员克鲁兹。他说:“这并非是个恰当的比喻。伽利略认为地球是绕着太阳运行。克鲁兹则认为地球是绕着克鲁兹运行。”
找谐星充当翻译助阵
奥巴马自己搞笑似乎还不够,特别找来谐星凯伊助阵,充当“情绪翻译员”。奥巴马说话时,凯伊在旁翻译,说出他的真实想法,句句充满气愤与不满,凸显政治人物必须掩饰真心感受。
例如奥巴马说这样与记者餐叙有很大意义时,凯伊的翻译是:“为什么我得要做这种事?”他的翻译内容往往令台下记者笑成一团。
凯伊离场前告诉奥巴马:“你不需要情绪翻译员,需要的是心理咨询师。”他下台后走到第一夫人米歇尔身边耳语:“他真的疯了。”
|
|